Cycle « S’il te plaît, dessine-moi la Pologne »

Conférence
d’Erik Veaux
« Traduire
des Polonais : casse-tête ou casse-pieds »
Erik Veaux a été étudiant à Varsovie (1960-61), et il a travaillé entre
autres à l’Ambassade de France en Pologne (1968).
Il a traduit des œuvres théâtrales (Witkacy), les récits de Tadeusz
Borowski, des romans de Zofia Romanowicz, Andrzej Żuławski, Marek Orłoś, le « Mémoire
de l’Insurrection de Varsovie » et des poèmes de Miron Białoszewski, des
poèmes de Anna Świrszczyńska. Il fréquentait régulièrement la Galerie Libella
sur l’Île Saint-Louis.
Soyons nombreux à venir écouter le point de vue
d’Erik Veaux,
traducteur littéraire !
La soirée s’achèvera par un cocktail auquel vous êtes cordialement
invités
Une participation aux frais de buffet
est souhaitée